דער פּאָפּולערער ישׂראלדיקער קאָמפּאָזיטאָר און זינגער דודי קאַליש שאַפֿט מוזיק אין אַ ריי זשאַנערן און סטילן אויף ייִדיש, לשון־קודש און העברעיִש.
זײַנע אומצאָליקע קאָמפּאָזיציעס נעמען אַרײַן טראַדיציאָנעלע חסידישע לידער און ניגונים, חזונות, ייִדישע נוסחאות פֿון באַקאַנטע ישׂראלדיקע און אַמעריקאַנער „ראָק‟־לידער און אַפֿילו אַ ייִדישן נוסח פֿון „אינעם קלוב‟ פֿונעם „רעפּ‟־זינגער „פֿיפֿטי־סענט‟. מיט אַזאַ ריזיקער גאַמע פֿון מוזיקאַלישע סטילן און אַ באַזונדערן טאַלאַנט פֿאַרן שרײַבן ייִדישע ווערטער צו באַקאַנטע לידער איז עס קיין חידוש ניט, וואָס קאַליש ווערט אײַנגעלאַדן צו זינגען אויף כּלערליי אונטערנעמונגען איבער דער לענג און ברייט פֿון דער חסידישער וועלט.
לעצטנס האָט ער פֿאָרגעשטעלט זײַן ליד „שמע־ישׂראל‟, אויף אַן אָוונט לטובֿת דער צדקה־אָרגאַניזאַציע „תּקוותּנו‟ אין אַנטווערפּן. די בעלגישע חסידישע אָרגאַניזאַציע העלפֿט קינדער, וואָס זענען אינטעלעקטועל־הינטערשטעליק צו בלײַבן וואָס מער אַקטיוו אין דער דאָרטיקער חסידישער קהילה.
דאָס ליד, וואָס קאַליש זינגט צוזאַמען מיט אַן אָרקעסטער פֿון 18 אינסטרומענטן, אַ כאָר און אַ יונגן משורר, איז אַ פּרעכטיקע קאָמפּאָזיציע, וואָס ווײַזט ווי די הײַנטיקע חסידים בינדן צונויף אַלטע און נײַע קלאַנגען אין זייער מוזיק.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.