די ענגליש־שפּראַכיקע לידער פֿון מרדכי בן דוד און אַ ריי אַנדערע אַמעריקאַנער זינגער פֿאַרבונדן מיט חב׳׳ד אַזוי ווי משה יעס און אַבֿרהם פֿריד זענען שוין פֿון לאַנג פּאָפּולער בײַ די חסידים אין ניו־יאָרק. אין די לעצטע פּאָר יאָר הערט מען אַלץ מער, ווי מע זעצט די דאָזיקע לידער איבער אויף מאַמע־לשון.
לעצטנס האָט מען אַרויפֿגעשטעלט אויף יוטוב אַ ווידעאָ, אין וועלכן דער זינגער, חזן און בעל־תּפֿילה אלי בינעט שטעלט פֿאָר זײַן ייִדישע איבערזעצונג פֿון מרדכי בן דודס Daddy Dear צוזאַמען מיט זײַן זון מרדכי. אלי בינעט איז אַ מיטגרינדער פֿון דער גרופּע „פֿאָרנדיקע חסידים‟, אַ קירובֿ־אָרגאַניזאַציע פֿון בעלזער חסידים וואָס פֿאַרברענגען שבת בײַ ייִדישע קהילות איבערן לאַנד.
אָט קען מען זען ווי מרדכי בן דוד שטעלט פֿאָר דאָס ליד.