די וואָך האָט קיינער ניט געטראָפֿן דאָס ליד, וואָס איז אַ חידוש, ווײַל ס׳איז אַ מאָל געווען גוט באַקאַנט, און אַ סך חסידים פֿונעם אַמאָליקן ייִדישן ראַדיאָ קענען עס פֿון הענעך סאַפּאָזשניקס „ייִדישן ראַדיאָ־פּראָיעקט‟. דאָס איז די פּאַראָדיע פֿונעם WEVD־ליד געזונגען פֿון די ברידער באַרטאָן, צוזאַמען מיט זייער פּאַראָדיע פֿון דער „דזשאָו און פּאָל‟-רעקלאַמע. אַ ביסל מער וועגן זיי קען מען לייענען אויף סאַפּאָזשניקס וועבזײַטל: //www.yiddishradioproject.org/exhibits/commercials/commercials.php3?pg=3
הערט דאָס גאַנצע ליד:
מיר ברענגען אײַך איצט אַן אויסצוג פֿון אַן אַנדער ליד, רעקאָרדירט ניט אַזוי לאַנג צוריק. די פֿון אײַך, וואָס קענען דעם רעפּערטואַר פֿונעם מוזיקער זיסל סלעפּאָוויטש, האָבן עס מסתּמא געהערט — נאָר מיר בעטן זיסלען אַליין ניט אויסצוזאָגן דעם סוד! שיקט אַרײַן דעם נאָמען פֿונעם ליד, מחבר און זינגער, וועט דער ערשטער געווינען אַ מתּנה פֿון „פֿאָרווערטס‟.
שיקט אײַער ענטפֿער אויפֿן אַדרעס oyneg@yiddish.forward.com.
גיט צו אויך אײַער נאָמען און די שטאָט, וווּ איר וווינט.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.