(שײַכותדיקע אַרטיקלען: //yiddish.forward.com/articles/169842/jane-peppler-s-warsaw-songs/)
די מוזיקערין דזשיין פּעפּלער אַרבעט שוין עטלעכע יאָר מיט איר קאַפּעליע „מאַפּאַמונדי‟ אויף אַ פּראָיעקט צו רעקאָרדירן די לידער פֿון די וואַרשעווער ייִדישע קאַבאַרעטן אין די 1920ער און 1930ער יאָרן, דער עיקר, פֿון די זאַמלונגען פֿונעם ווייניק־באַקאַנטן איציק זשעלאָנעק. פֿאַר 101 פֿון זײַנע 126 לידער האָט זי געפֿונען די מעלאָדיעס און אַן אויסקלײַב פֿון זיי האָט זי רעקאָרדירט מיט איר קאַפּעליע און אַרויסגעגעבן אויף דרײַ קאָמפּאַקטלעך. אַלצדינג קען מען הערן אויף איר וועבזײַטל:
פֿאַר איין ליד, „אוי וויי, מאַמעלע…‟, האָט זי אויך געמאַכט זייער אַ חנעוודיקן אַנימאַציע־ווידעאָ, אַ ביסל אינעם סטיל פֿון דער באַקאַנטער סעריע „סאַוט פּאַרק‟. די מעשׂה דערציילט וועגן אַ יונגן־מאַן, וואָס זעט זיך מיט אַ מיידל, מאַכט מיט איר אַ שפּאַציר אין וואַלד און אומר ועושׂה — ער איז געוואָרן אַ טאַטע!
אוי וויי מאַמעלע
ס’איז געשען אַ דראַמעלע.
כ’בין געווען אַ בחורל,
איצט בין איך אַ מאַנעלע.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.