מע קען געפֿינען אַלטע היסטאָרישע פֿילמען אויף דער אינטערנעץ, נײַערע משפּחה־ווידעאָס, וווּ מע רעדט אָדער מע זינגט אויף ייִדיש, אָבער אויך נײַערע אָריגינעלע פֿילם־ און ווידעאָ־שאַפֿונגען אויף ייִדיש. דעם הײַנטיקן אַנימאַציע־פֿילם „שיינעלעס בעל־פּה געשיכטע־פּראָיעקט וועגן דער צווייטער וועלט־מלחמה‟ האָט געמאַכט, זעט אויס, אַ פֿילם־סטודענטקע אין אויסטראַליע — שיינעלע פֿאַרבס.
דער אינטערוויו מיט דער ווילנערין צילע האַרטמאַן איז אויף אַן אָנהייבער־מדרגה, און די פֿילם־טעכניק איז אויך אַ פּרימיטיווע, אָבער דערפֿאַר קען דאָס אפֿשר דינען דעם ייִדיש־תּלמיד און ־סטודענט. דער געדאַנק צו מאַכן אַזאַ אינטערוויו דורך אַנימאַציע איז אַן אָריגינעלער.
אויב אונדזערע לייענער ווייסן פֿון נײַע ווידעאָס און פֿילמען אויף ייִדיש אויף דער אינטערנעץ, אָדער אַליין געמאַכט אַזאַ פֿילם זײַט אַזוי גוט און לאָזט אונדז וויסן. די „פֿאָרווערטס‟־וועבזײַט איז אַלע מאָל גרייט צו שטיצן נײַע קונסט אויף ייִדיש.
שרײַבט צו: editor@yiddish.forward.com
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.